Font Size: a A A
Keyword [Hermeneutic Motion Theory]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. Translator' Subjectivity In Six Chapters Of A Floating Life: A Perspective From Hermeneutic Theory
2. A Study Of Translator's Subjectivity From The Perspective Of Hermeneutic Motion Theory
3. On William A.Lyell's Translation Of Lu Xun's Yao And Gu Xiang
4. The Role Of George Steiner’s Hermeneutic Motion Theory In Explaining Translation
5. On Translator’s Subjectivity In The Different English Versions Of Fu Sheng Liu Ji:from The Perspective Of Hermeneutics
6. A Study Of Translator’s Subjectivity In The Chinese Translation Of Hamlet From The Perspective Of George Steiner’s Hermeneutic Motion Theory
7. A Study On The Application Of George Steiner’s Hermeneutic Motion Theory
8. A Comparative Study Of Translator’s Subjectivity In The Chinese Translations Of On The Road From The Perspective Of George Steiner’s Hermeneutic Motion Theory
9. On The Three Different English Translated Versions Of TTC From The Perspective Of Translators’ Subjectivity
10. On The English Translation Of Shenesi Pilao From The Perspective Of Hermeneutic Motion Theory
11. A Study On Translator’s Subjectivity From The Perspective Of Hermeneutics: With Special Reference To Lin Yu-tang’s Verstion Of Fu Sheng Liu Ji
12. On Translator’s Subjectivity In Chinese Version(2000) Of Pride And Prejudice From The Perspective Of Hermeneutics
13. A Study Of Translator’s Subjectivity In The Translation Of Yumi From The Perspective Of Hermeneutic Motion Theory
14. On Kenneth Rexroth’’s Subjectivity In His Translated Version Of Du Fu’ S Poetry: In Light Of George Stener’’s Hermeneutic Motion Theory
15. On The Translator’s Subjectivity In Yu Jianhua’s Chinese Translation Of Snow White
16. Translator’s Subjectivity In C-E Legal Translation From The Perspective Of George Steiner’s Hermeneutic Motion
17. On Translator’s Subjectivity In Two English Versions Of The Classic Of Mountains And Seas From Perspective Of George Steiner’s Hermeneutic Motion Theory
18. On The Translator’s Subjectivity Manifested In The English Version Of Big Breasts And Wide Hips
19. A Comparative Study Of Translators' Subjectivity In The Chinese Versions Of A Passage To India From The Perspective Of George Steiner's Hermeneutic Motion Theory
20. An Analysis Of Translator's Subjectivity Under George Steiner's Hermeneutic Motion Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to