Font Size:
a
A
A
Keyword [Legal Text]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181.
A Translation Practice Report On “Strengthening And Enhancing Cyber-capabilities By Utilizing Risk Exposure Technology Act”
182.
A Report On The Chinese Translation Of Elements Of International Law (Excerpt)
183.
A Report On Translation Of Harvard Law Review(Excerpts)
184.
A Report On The Translation Of How Wrong Are Employees About Their Rights,and Why Does It Matter?
185.
A Translation Project Report On Free Speech Rights That Work At Work:From The First Amendment To Due Process
186.
A Report On The English-Chinese Translation Of Joint Venture Contract Between Champion Materials Co.,Limited And Crystal Metalik Alloys Ltd
187.
A Report On The Translation Of English Legal Texts
188.
A Report On The Translation Of Marbury V.Madison
189.
A Study Of Legal Text Translation Based On The Relevance-Adaptation Theory
190.
A Report On E-C Translation Of HK Facility Agreement
191.
A Report On The English-Chinese Translation Of The Judgement For The Case:Radojka Backo V Kris Akhurst
192.
C-E Translation Of Legal Text Under The Guidance Of Catford’s Translation Shift Theory
193.
Translation Practice Report On Neo4j’s Articles Of Association
194.
A Report On The E-C Translation Of The Prospectus Of Fragrant Prosperity Public Listed Company
195.
United States V. Juvenile Male English-Chinese Translation Practice Report
196.
A Report On The Translation Of American Massachusetts Jury Duty:You Make A Difference (Episodes 10,11 And 12 Of Season 2)
197.
On The English Translation Of Expressions With Chinese Characteristics In Political-legal Text From The Perspective Of Category Theory
198.
A Practice Report On The E-C Translation Of The Annual Report 2020 Of The European Court Of Human Rights (Excerpts) Under The Guidance Of Translation Shifts Theory
199.
A Report On The English-Chinese Translation Of Intellectual Property And The Law Of Ideas (Excerpts)
200.
Contextualization Of Abstract Concept In English Legal Texts
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to