Font Size: a A A
Keyword [Proverb]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Polydimension In Proverb Translation
22. Foreignization And Domestication In Proverb Translation
23. A Study On Speech Acts In The Use Of English Proverbs
24. Contrast Study Of Chinese-Korea "Year In Which One Was Born As Represented By An Animal Proverb" Under Cultural Linguistics View
25. Changji Chinese Dialect Proverb Research
26. Translation Problems On Russian Proverbs
27. A Study On The Linguistic Features And Cultural Contents Of Shandong Proverb
28. On The Transformation Of Cultural Images In The C-E/E-C Proverb Translation
29. A Conceptual-blending Approach To The Meaning Construction Of Chinese Proverbs
30. On Proverb Translation Strategies From Cultural Perspective
31. Studies In Chinese Proverbs Translated Into English-A Cultural Comparison
32. E-C Translation Of Proverb In Context: The Perspective Of Speech Act Theory
33. A Cognitive Study Of Proverb Understanding In English Language
34. The Metaphorization Of English Proverbs And Their Translation
35. A Comparative Study Of The Linguistic World Panorama Of English And Chinese Proverbs
36. A Comparative Study Of Proverbs About Women Between Chinese And Korean
37. Vocabulary Of Bamboo & Its Rhetoric Cultural Explanation
38. Culture Default Reflected In Proverb Translation Between English And Chinese And Its Compensation Strategies
39. Comparison With The Mainstream Values Of China And Spain Through The Way Of Their Proverb Comparison
40. The Explanatory Power Of Conceptual Integration Theory For English Proverbs
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to