Font Size: a A A
Keyword [Xi Jinping: The Governance of China]
Result: 101 - 111 | Page: 6 of 6
101. A Study On The English Translation And International Communication Of Chinese Political Discourse From The Perspective Of Memetics
102. A Study Of English Translation Of Xi Jinping:The Governance Of China (Volume Ⅲ) Form The Perspective Of Coherence
103. A Study On Metaphor Translation Strategies From The Relevance Theory:A Case Study Of XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA
104. A Study On Conceptual Metaphors And Their C-E Translation In Diplomatic Speeches Chapters Of Xi Jinping: The Governance Of China (Volume Ⅲ)
105. On C-E Translation Of Xi Jinping: The Governance Of China Ⅲ From The Perspective Of Translation Ethics
106. On The C-E Translation Strategies For National Or Cultural Words In Political Texts From Skopos Theory Perspective
107. A Study On The Japanese Translation Method Of The Four-character Phrase In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 1
108. Translation Research On The Annotations Of The Japanese Version Of Xi Jinping: The Governance Of China (Volumes 1-3
109. A Study On The Russian Translation Of Attitude-related Political Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (II
110. A Study On The German Translation Of Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 3) From The Perspective Of Conceptual Metapho
111. A Study On The French Translation Of Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 3) From The Perspective Of Conceptual Metapho
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to