Font Size:
a
A
A
Keyword [Xi Jinping: The Governance of China]
Result: 101 - 111 | Page: 6 of 6
101.
A Study On The English Translation And International Communication Of Chinese Political Discourse From The Perspective Of Memetics
102.
A Study Of English Translation Of Xi Jinping:The Governance Of China (Volume Ⅲ) Form The Perspective Of Coherence
103.
A Study On Metaphor Translation Strategies From The Relevance Theory:A Case Study Of XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA
104.
A Study On Conceptual Metaphors And Their C-E Translation In Diplomatic Speeches Chapters Of Xi Jinping: The Governance Of China (Volume Ⅲ)
105.
On C-E Translation Of Xi Jinping: The Governance Of China Ⅲ From The Perspective Of Translation Ethics
106.
On The C-E Translation Strategies For National Or Cultural Words In Political Texts From Skopos Theory Perspective
107.
A Study On The Japanese Translation Method Of The Four-character Phrase In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 1
108.
Translation Research On The Annotations Of The Japanese Version Of Xi Jinping: The Governance Of China (Volumes 1-3
109.
A Study On The Russian Translation Of Attitude-related Political Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (II
110.
A Study On The German Translation Of Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 3) From The Perspective Of Conceptual Metapho
111.
A Study On The French Translation Of Metaphors In Xi Jinping: The Governance Of China (Volume 3) From The Perspective Of Conceptual Metapho
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to