Font Size: a A A
Keyword [interpreting output]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1. The Analysis Of Focus On Attention To Information Reception And Interpreting Output
2. Inspiration On The Efficiency Of Interpreting Teaching From An Empirical Study Of Interpreting Output
3. The Analysis Of Pauses In Simultaneous Interpreting
4. An Analysis Of Misinterpretation In Consecutive Interpreting On Diplomatic Occasions And Related Solutions
5. On The Importance Of Extra-linguistic Knowledge In Interpreting
6. Coping Strategies For Terminology In Consecutive Interpreting
7. Problems In The C-E Consecutive Interpreting Output Of MI Students In After-class Exercises
8. An Empirical Study On Trainees’ Incoherence Of Consecutive Interpreting Output
9. An Empirical Study On Features And Reasons Of Disfluencies In Consecutive Interpreting Output Of Trainees Interpreters
10. A Report On The Effect Of Active Output Monitoring On The Quality Of C-E Simultaneous Interpreting
11. An Empirical Study On The Correlation Between MTI Student Interpreters’ Note-taking Language And Output Fidelity In C-E And E-C Consecutive Interpreting
12. Study On Listening And Understanding During English-Chinese Consecutive Interpreting
13. The Implications Of Extralinguistic Knowledge For Output In English To Chinese Consecutive Interpreting And Coping Strategies
14. Effects Of Covert Repair Strategies On The Output Fluency In Chinese-English Consecutive Interpreting
15. A Study Of The Relationship Between Chunk Use And The Quality Of Interpreting Output
16. The Implications Of Inadequate Extralinguistic Knowledge For Output In Russian To Chinese Consecutive Interpreting And Coping Strategies
17. Report On The Practice Of Chinese-English Simultaneous Interpretation At The Third New Force Foru
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to