Font Size:
a
A
A
Keyword [literature translation]
Result: 101 - 120 | Page: 6 of 10
101.
Modern China On Russian Literature Translation Of Chinese Students
102.
(?)bersetzungsanalyse Von,,Pünktchen Und Anton "Aus Der Sicht Der Rezeptions(?)sthetik
103.
Studies On Children's Literature Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
104.
"I Abudurexiti Tiku Er Poems By Wood " Translation Of Aesthetics
105.
On The English-Chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Reception Theory
106.
Chinese Contemporary Literature In Perspective Of German Sinology (1978-2008)
107.
Contemporary Fantasy Literature Translation Under The Framework Of Context Theory
108.
Thought Of Enlightenment And Chinese Modern Children’s Literature From The Late Qing Dynasty To The May Forth Movement
109.
A Pioneer Of Translation And Knowledge-Seeking
110.
A Study On Children’s Literature Translation From The Perspective Of Relevance Translation Theory-
111.
Report On The Translation Of Ring Of Thieves
112.
On The Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Manipulation
113.
On Zhu Hong’s Recreation In Chinese-English Translation
114.
A Report On The Translation Of Elmer Gantry
115.
A Report On The Translation Of The Mystery Of Edwin Drood
116.
A Report On C-E Translation Of The Publicity Materials Of Changchun HIDZ
117.
A Study Of The Chinese Versions Of "Alice’s Adventures In Wonderland"
118.
The Enlightenment Of Adaptation Theory To English-Chinese Translation Of Children’s Literature
119.
Study On Literature Translation Strategies With Reference To Two Chinese Versions Of A Portrait Of The Artist As A Young Man
120.
On Children’s Literature Translation
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to