Font Size: a A A
Keyword [literature translation]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. On The Translation Of The Sojourn (Excerpts)
142. Translation Report Of Alice’s Adventure In Wonderland(Excerpts)
143. Translation Theory In The Practice Of Literary Text And Literature Text Processing Way Of The Similarities And Differences
144. From The Perspective Of Skopos Theory Discuss Novel Nai Tamar (naima) Translation
145. Look From The Skopos Theory Of Children's Literature Translation: Case Study Of Harry Potter And The Philosopher's Stone Translation Comparison
146. Hemingway In Chinese Contemporary Literature Field
147. Literati Zhuyi First Class
148. "may 4th" Period In Chinese Translation And Modern Romanticism
149. A Study Of The Boom Of Children’s Literature Translation In China In The1980s And1990s
150. Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Reception Theory
151. Reader’s Absence In Translating Children’s Literature
152. A Study Of The Guiding Role Of Skopostheorie In Children’s Literature Translation
153. An Analysis Of Two Chinese Versions Of Charlyotte’s Web With Chesterman’s Models Of Translation Ethics
154. On Harry Potter In The Perspective Of Skopos Theory-a Contrastive Study Of Three Chinese Versions
155. A Report On Translating Frozen In Time (Chapters8-17)
156. A Translation Report Of The Novel The Forgotten(Chapter53-Chapter57)
157. Translation Report On Beautiful Stories From Shakespeare
158. Globalization Of South Korean Literature And Its Current Situat Ion In China’s Translation Publication
159. Foreignization Strategy In Chinese Contemporary Literature Translation
160. A Reflective Research Report On The Translation Of All Nights In The World
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to