Font Size:
a
A
A
Keyword [press conferences]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 8
121.
A Corpus-based Study On Part-of-Speech Conversion In Chinese-English Diplomatic Interpreting
122.
The C-E Interpreting Strategies Of Expressions With Chinese Characteristics From A Cultural Perspective
123.
Research On Interpretation Strategies Of Long And Difficult Sentences In Press Conferences Under Translation Variation Theory
124.
A Study On Interpreting Strategies Of War Metaphors At The Chinese Premiers’ Press Conferences
125.
An Appraisal Study Of The English Translation Of Chinese Foreign Ministry Spokespersons’ Remarks On The United States At Regular Press Conferences
126.
A Study Of Syntactic Linearity Principle In Chinese-English Simultaneous Interpreting Under Effort Model
127.
A Study Of Interpreting Strategies Of New Car Press Conferences From The Perspective Of Skopos Theory
128.
An Analysis Of Interpreting Skills And Strategies Of The Press Conferences Of NPC And CPPCC Under The Guidance Of The Concept Of Faithfullness In The Interpretive Theory
129.
A Study Of Interpretation Strategies Of Press Conferences From The Perspective Of The Relevance Theory
130.
A Study On Graduation Resources Shifts In Chinese Premier’s Press Conference Interpreting
131.
A Study Of Consecutive Interpreting From The Perspective Of Schema Theory
132.
A Study On Interpreting Of Metaphors In A Chinese Premier’s Press Conferences(2017-2019)
133.
An Evidence-based Study Of The Discourse Of The U.S. Government Press Conferences From The Perspective Of Critical Discourse Analysis
134.
A Study On Interpreting Strategies Of Chinese Diplomatic Discourse From The Perspective Of The Appraisal Theory
135.
A Study On Evidentiality In Interpreted Discourse Of The Chinese Premier’s Press Conferences
136.
A Study On The Interpreting Of Discourse Markers In The Ministry Of Commerce Regular Press Conferences
137.
A Research On The Discourse Strategy Of Blame Avoidance In The White House Press Conferences On COVID-19
138.
Research On The C-E Interpretation Ethics And Strategies Of Culture-Loaded Expressions At Political Conferences In Light Of Chesterman’s Models Of Translation Ethics
139.
A Corpus-driven Study Of English Lexical Bundles Used By Professional Interpreters In Chinese-English Interpreting At The Government Press Conferences
140.
A Study On The Explicitation Of Personal Pronouns Based On Premier Li Keqiang’s Press Conferences From 2014 To 2022
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to