Font Size:
a
A
A
Keyword [translation choices]
Result: 1 - 15 | Page: 1 of 1
1.
Translator's Subjectivity And Translation Choices
2.
Translator's Subjectivity From The Perspective Of "Habitus"
3.
On Zhou Shoujuan’s Translation Choices From The Perspective Of Field And Habitus
4.
On Gile’s Translation Choices In Light Of Field And Habitus Theory
5.
On Yang Xianyi’s Translation Choices Concerning Lao Can You Ji From The Perspective Of Pierre Bourdieu’s Theory Of Practice
6.
A Study Of The Influence Of Field And Capital On The Translation Choices By The Translator
7.
A Report On The Translation Of Arctic Chill (Chapter 21-30) From The Perspective Of Context
8.
Text Features Of Science Fiction All Clear And The Translation Strategies
9.
A Study On Lin Yutang’s Translation Choices In The Wisdom Of Laotse: A Perspective Of Pierre Bourdieu’s Theory Of Practice
10.
An E-C Translation Report On Discover Movement
11.
Translation Choices For An Untranslated Literary Image
12.
On Translation Choices For Foregrounding Elements Of Literary Works
13.
A Contrastive Study Of English Versions Of Wang Jiao Luan Bai Nian Chang Hen From The Perspective Of Gadamer’s Hermeneutics
14.
A Study On Translation Choices Of The Last Quarter Of The Moon From The Perspective Of Bourdieu’s Sociological Theory
15.
On Translation Choices For Literary Characters’ Dialogues Measured By Fidelity To The Original Literary Image
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to