Font Size: a A A
Keyword [translation of puns]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of Strategies In Translation Of Puns In Hong Loumeng
2. A Study On Translation Of Puns
3. On The Translation Of Puns Through Comparison And Contrast Between Chinese And English Puns
4. On The Translation Of Puns From English Into Chinese
5. On Punning And The Translation Of Puns In English Advertisements
6. On Translation Of Puns From The Perspective Of Semantic Translation And Communicative Translation
7. On The Translation Of Puns In English Advertisement A Functionalist Approach
8. On The Interpretation And Translation Of Puns In English Advertisements
9. The Translation Of Puns In The English Version Of Hong Lou Meng By The Yangs: A Socio-semiotic Approach
10. A Quantitative Study On Pragmatic Translation Of Puns
11. On The Translation Of Puns In English Advertisements From The Perspective Of Relevance Theory
12. Subtitling Translation Of Puns In American Tv Plays-a Study From Relevance Theory
13. On Translation Of Puns In The Big Bang Theory From The Perspective Of Memetics
14. On The Translation Of Puns From The Perspective Of Reception Aesthetics
15. A Study On Translation Of Puns In Advertisement From The Perspective Of Skopos Theory
16. On Pun Translation In Advertisements From The Perspective Of Adaptation Theory
17. Russian-Chinese Translation Of Puns Under The Quantitative Model
18. A Study Of The Translation Of Puns In The English And German Versions Of Fortress Besteged Based On Delabastita’s Pun Transiation Theory
19. A Comparative Study On Chinese Translation Of Puns In Walden
20. A Study Of The Chinese Translation Of Puns In Harry Potter From The Perspective Of Functional Equivalence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to