Font Size: a A A

A Translation Project Report For Theatrical Translation And Film Adaptation(Chapter One)

Posted on:2013-10-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J ChenFull Text:PDF
GTID:2235330371990855Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project for the first chapter of Theatrical Translationand Film Adaptation. This book is something about theatrical translation and filmadaptation. All the opinions and understandings about translation expressed in thisbook by the writer, Phyllis Zatlin, are instructive for translation learners and thosewho are interested in translation. This translation report gives us more opinionsabout translation. This report is composed of four chapters: Chapter One is projectcomponents, consisting of the background of the project, objectives of the project,significance of the project, and structure of this report; Chapter Two is the sourcetext, consisting of introduction to the writer, introduction to the source text, somegeneral information of source text, the contents of source text and comments of thesource text; Chapter Three is translation difficulties and translation methods thatare used in translation process, including translation difficulties, translationpreparations, translation methods; Chapter Four is conclusion, including theexperience from this project, lessons from this project and some problems intranslation that remains to be solved.
Keywords/Search Tags:translation report, theatrical translation, translation methods, literaltranslation, free translation
PDF Full Text Request
Related items