| China and South Korea belong to the Chinese cultural circle. The geographicadvantages of a very long history of cultural exchanges between the two countries.The two cultures have a very close relationship in many ways. Through frequentcommunication between the two countries, the Chinese characters absorbed by theKorean. Korea before the Joseon Dynasty, King Sejong created text missing text, sonaturally borrowed Chinese characters. A result, a lot of words into Korea. Life of theChinese character text to guide South Korea’s Three Kingdoms era (Baekje, Goguryeo,Silla).1443issued by the Hunminjeongeum to replace the Chinese characters, thereare many text or rely on Chinese characters to record down. Therefore, some Koreanvocabulary comes from Chinese, are incorporated into the Korean vocabulary systemhas become the backbone of the Korean vocabulary, and Korean vocabulary system toproduce a greater impact. The two languages in the process of integration in theexchange to the changing times, language, political culture, a variety of reasons,Korean, Chinese Words Chinese and the Chinese characters have undergone a greaterchange. These differences in the research and the Chinese character word, has becomethe academia an innovative research topic.Korean vocabulary word of Chinese characters share has reached more than55%,which makes Korean students learning Chinese has more advantages. Students havemore favorable conditions than students from outside the Chinese cultural circle.Korean students learning Chinese faster, learn Chinese mother tongue can play apositive transfer effect. So the students of the Chinese cultural circle has theadvantage of learning Chinese characters, Chinese characters for students living in theChinese cultural circle, with the easy things. Sometimes, however, the different pointsof the Korean Chinese Words, Chinese, Korean students learning Chinese negativetransfer to the mother tongue interference. Second Language Acquisition migrationtheory suggests that the native of the target language both positive transfer andnegative transfer in the target language will certainly have a positive transfer andnegative transfer. This shows that if you master the common ground between themother tongue and target language and differences contribute to learning a secondlanguage, but also able to reduce the inevitable when learning Chinese bias.Analysis of control on the operation of the discourse of the content, I first most extensive use of South Korean high school Chinese textbooks of Chinese vocabularyand Korean Chinese character word to them in accordance with part of speechnaturalization as a synonym for the same shape, same shape differences righteouswords, the same form part of the different meaning word, shaped synonyms four,Preliminary study on the comparison of the vocabulary of high school Chinese andKorean Hanja word teaching programs, also discussed the Korean Hanja on theacquisition of Chinese vocabulary teaching Strategies. I hope this study can providemore efficient and practical reference for learning Chinese, Korean, as well as otherforeigners living in the Chinese cultural circle. |