Font Size: a A A

Translation Of Chinese Euphemism Based On Skopostheorie

Posted on:2015-06-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L P PanFull Text:PDF
GTID:2285330422486742Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
During daily communication, people always want to avoid some vulgar,impolite or taboo words to make their conversation smooth and successful. Therefore,euphemism emerged. It is well known that euphemism is a culture-loaded languagephenomenon. In daily translation study and practice, the author finds that euphemismsare used everywhere. However, due to cultural differences and other factors,translation of Chinese euphemism has become a difficult task. Studies on thetranslation of Chinese euphemism are far from enough and many of them lacktheoretical guidance. Therefore, this paper, under the guidance of Skopostheorie,carries out a study on the translation of Chinese euphemism of different categories,hoping to make Chinese euphemism known by more countries, promote cross-culturalcommunication and enrich the culture of the target language.
Keywords/Search Tags:Chinese euphemism, Skopostheorie, euphemism translation
PDF Full Text Request
Related items