Font Size: a A A

The Practice Report On English Translation Of Chinese Business Text

Posted on:2015-05-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X YinFull Text:PDF
GTID:2285330431487946Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of economy and social progress, people areincreasingly focusing on the financial industry. As the core of economic development,finance plays a considerable important role in the economy of one country or even thesociety. The financial crisis of a country is likely to evolve into an economic crisis.Therefore, all countries on the one hand are trying to take measures to preventfinancial crisis, and on the other hand to promote the development of financialindustry. This project is the practice English translation of Analysis on Effects ofStructural Changes in Currency Market. This book is divided into five chapters:Reasons on the structural changes of currency market in economic development,Effects mechanism on the structural changes of currency market, Analysis on themicroscopic and macroeconomic effects of the structural changes of currency marketand Analysis on the effects of China’s structural changes in currency market. Thecontents of this translation practice are the first and fifth chapters in this book.The text type of this project is business text. Business text is characterized by thelarge amounts of specialized vocabularies, long and difficult sentences and passivesentences which are to ensure objective point of views. Therefore, not only should alot of information be found before translation, but also should the specializedvocabularies, idioms and conventions be sorted out by making use of the tools such asnetwork resources and dictionaries. And then translate in teamwork in reference to therelevant information.Due to a large number of parallel structures, especially multi-parallel structures, itis difficult to choose the right conjunctions, add the appropriate connective words andconvert the long multi-level parallel structures into simple sentences in the process oftranslation review. Hence, it is essential to find solutions through collecting muchinformation in order to solve the above problems. Using different forms ofconjunctions, reducing levels of grammar and adding proper connective words are themethods to solve the problems. This paper will introduce the conjunctions of equality,choice, opposition and result to expand the amount of conjunctions, and then reducethe levels of grammar by using punctuations and distinguish the levels of long sentences by adding proper connective words.
Keywords/Search Tags:Business Text, Parallel Structures, English Translation, Practice Report
PDF Full Text Request
Related items