Font Size: a A A

A Report On English-Chinese Translation Of Educational News In The Washington Post

Posted on:2017-01-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J H ZhouFull Text:PDF
GTID:2295330503957618Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
English educational news covers a wide range of contents. With the deepening of educational reform in China, the Chinese translation of English educational news becomes more and more significant. Therefore this translation practice selected American educational news in The Washington Post, and reflected on its English –Chinese translation process.Chinese education has made great successes and achievements. However, with the rapid development of society, Chinese education has witnessed some new problems; so learning from the educational achievements and related managerial experience of America and other advanced countries in their education field will play an important role in improving the Chinese education. Actually, many Chinese educators still show a limited knowledge of the real situation of American education,therefore to translate the latest American educational news and acquaint them with the real situation of American education at different levels turn out to be greatly necessary for the development of Chinese schools and education.The source texts of this translation project were selected from the education sections of The Washington Post. All of them are the reports of recent American educational events which is related to educational administration, educational policies,educational laws and regulations, educational economy, educational culture and other educational cases. The content of these educational news mainly includes reports on the background, the current situation, the development and consequences of those events, and the opinions of news parties and educators.The translator first reviews the current situation of English – Chinese educationalnews translation. Examination of the literature is summarized into two aspects:theoretical research and translation practice. Second, my translation process is analyzed and reflected on. Lastly, the report sums up the experience of the English-Chinese translation of the educational news. Under the guidance of the Relevance Theory, the translator tries to explore a set of appropriate translation methods at the lexical, syntactical and textual levels to improve the accuracy, fluency and readability of the translated news texts.Through this translation project, the translator hopes to provide reference for the practitioners of Chinese education. The American educational and relevant managerial experience will offer valuable experience to them. Moreover, translating and comprehending the news styles of the web news and other related material will all benefit from this valuable practice.
Keywords/Search Tags:The Washington Post, Educational News, Relevance Translation
PDF Full Text Request
Related items