Font Size: a A A

Talking About Adaption And Spread Of New-Century Red Classic Film

Posted on:2018-06-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X X BuFull Text:PDF
GTID:2335330542451990Subject:Chinese Modern and Contemporary Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Red Classics in the 90s of last century is popular again on the screen,which arouses concern from all fields of society.Adapted works of red classic film and TV drama are not only the carrier of mainstream ideology,but also influenced by both folk discourse field and economic field.On the one hand,the new-period expressions of national spiritual civilization construction and reminiscent moods of common people provide red classics with the stage for ’another popularization’.On the other hand,fever of adapting red classics is rising in the marketing economy.The adaption content wavers in the choices between ’theme transmission’ and ’commercialization’.This paper is divided into four parts:Part one,from the aspect of culture field,probes into the problem that why red classics can evoke the fever of film adaption after 90s.Red classics,published and issued after the founding of new China,established itself as classics originating from political ideology of the text itself.The mechanism of integrated cultural production plays an important role in promoting the spread of red classics.In the 21s century,red classical literary field presents the trend of dynamic development.The mainstream discourse field,the folk discourse field and the economic field work together in the film adaptation of red classics.Part two,from the aspect of transmission media,analyzes all kinds of strategic thinking and selection when films workers adapted red classics for films.At the age of mass media,the developing process of films is not only the component of developing process of Chinese society,but only the ’witness’ of evolution of modern Chinese affection,life and society.It is imaginary narration widely liked by Chinese population.Chinese films are not only interfered,supervised and guided by national power,but also bear strong impact from the whole social consumption culture.Part three analyzes narrative strategy of film adaption from red classics.Complexity of film adaption presents the detailed work for adaption.Application of narrative forms usually badgers with other strategy selection.Word narration and video narration are different in many aspects.Actually,transferring of artistic media not only leads to change of narrative methods,but also indirectly brings about transformation of accepting method along with media changes.Therefore,analysis on narrative strategy of film adaption from red classics is relevant.On the basis of this,detailed test can be deeply dissected.Part Four discusses valued meaning of adaption and transmission of red classics.The adaption of red classics is requirement of the age.Adapting works can compensate for the regret due to time limitation,which makes characters and stories more authentic,humaner and closer to history.Adapting quite successful works and summarizing the experience of succeeding is helpful for current or future adaption of red classics for reference.
Keywords/Search Tags:Red Classics, Culture Field, Transmission Media, Narrative Strategy, Transmission Value
PDF Full Text Request
Related items