Font Size: a A A

Research On The Particle "Le" In Manchu And Chinese Bilingual Literatures In Qing Dynasty Based On Collation Of Manchu And Chinese

Posted on:2019-06-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C C LiFull Text:PDF
GTID:2405330542984760Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In this paper,the Manchu and Chinese bilingual literatures such as "Qing Wen Qimeng ","Qing Wen Zhiyao(100 chapters)" and " Qinghua Wenda Sishi Tiao" in Qing Dynasty,which are representative of the early and middle period of the Qing Dynasty,are analyzed and described on the basis of the parallel corpus of Manchu and Chinese.The research content is divided into the following parts:The first part is the preface.The preface introduces the study of the literature language of the combination of Manchu and Chinese in the Qing Dynasty,and the status of the study of the time and aspect in Chinese,points out the shortcomings of the present study and the significance of the research,and explains the use of the relevant literature.The second part is the second,third,fourth chapter of the article.This part is mainly from the point of view of the correspondence between the Manchu and the Chinese.The Manchu correspondence of tense auxiliary word "le" is mainly in the sequence of auxiliary verbs and past tense.In addition,based on the Manchu and Chinese correspondence,this paper analyzes the functional differences between different Chinese counterparts in the same Manchu form.Therefore,we further explore the reasons for the emergence of the mixed use of the "le" and"zhe",and think that the reason for this mixed use in the Manchu and Chinese bilingual literatures is the result of the mixed use of the Yuan Dynasty and the further solidifying in the Manchu-Chinese correspondence.The third part is the fifth,sixth chapter,which is mainly about the function of tense auxiliary particles "le".First of all,the fifth chapter,starting with the special sentence patterns,examines the use of the related syntactic formats of the combination of the Manchu and Chinese bilingual literatures.Secondly,the sixth chapter uses the material of "Qing Wen Qimeng ","Qing Wen Zhiyao(100 chapters)" and”Qinghua Wenda Sishi Tiao”to examine the double"le"sentence in the early Qing Dynasty.Through the analysis of the double "le"sentence,the deeper reason is that there have been different kinds of influence caused by Manchu to various extents on Chinese language.The last part of the thesis summarizes the important points of the full text.
Keywords/Search Tags:Collation of Manchu and Chinese, Beijing Dialect in the Qing Dynasty, le
PDF Full Text Request
Related items