As a phenomenon of rhetoric and culture,metaphor has always been the focus of people's research.The metaphorical expressions in our language could reflect the metaphoric thinking;while the cultural background is the general environment for literal language and the resources of metaphor.Metaphor in different languages will cause misunderstanding.Therefore,it is of great importance to initiate a study of metaphor translation.This study will take the translation of The Artrage: The Story of Britart Revolution as research object,analyze the metaphor in translation from cross-cultural perspective,explore translation strategies used in the translation and explain the cultural connotation in metaphor. |