Font Size: a A A

Study Of The Error Analysis Of "V Zhe" For Native Spanish Speakers

Posted on:2021-01-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y WuFull Text:PDF
GTID:2415330602991884Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Chinese belongs to the independent language.Compared with Spanish,which belongs to the inflectional language,Chinese lacks morphological changes in a strict sense.Chinese uses function words and word order to express grammatical meaning.The dynamic auxiliary "zhe" is not only an important function word in Chinese,but also an important marker of continuance.In Spanish,the gerundio is a continuous aspect marker.However,the dynamic auxiliary word "zhe" in Chinese is not exactly corresponding to the gerundio in Spanish.There are many differences in semantics and collocation.In addition,native Spanish speakers will be confused with "zhe" when they acquire "zhe".Therefore,"zhe" is the focus and difficulty of native Spanish speakers.In this paper,the continuous aspect marker "zhe" is taken as the research object,and the native Spanish speakers with Chinese level as the intermediate and high level are taken as the research object.Starting from sentence pattern and semantic collocation,the mastery and application of its Chinese "V zhe" structure are investigated,so as to put forward teaching suggestions,hoping to help learners better learn the "V zhe" structure.Firstly,this paper introduces the reason and the significance of the topic,the object of the study and the theoretical basis,summarizes the study results of "V zhe" in the field of Teaching Chinese as Foreign Language,and puts forward different study ideas compared with previous studies.Then,based on the previous studies,this paper summarizes the semantic characteristics of "zhe",the semantic collocation rules and basic sentence patterns,and makes a comparative analysis with the corresponding expressions in Spanish.Through comparative analysis,we find that the "zhe" in Chinese and the gerundio in Spanish do not exactly correspond to each other.In the aspect of comparison between the Chinese and the Spanish,this paper uses the method of searching two-way corpus to prove the conclusion.On the basis of the comparison between Chinese and Spanish,this paper,through the interlanguage corpus and the questionnaire,investigates the actual application of "V zhe" in theSpanish native speakers whose Chinese level is intermediate and advanced from two aspects of sentence pattern and semantic collocation,classifies the errors of "V zhe" structure of the learners according to the statistical errors and error rates,and analyzes the causes of errors of "V zhe" structure from the complexity of "zhe" itself,the learner's own reason and teaching methods.Finally,according to the results of the survey,the paper puts forward specific teaching suggestions from three aspects:textbook arrangement,teachers' teaching methods and students' learning methods,in order to help the Spanish native speakers better use the "V" structure.
Keywords/Search Tags:"V zhe", comparison between Chinese and Spanish, error analysis, sentence pattern, semantic collocation
PDF Full Text Request
Related items