Font Size: a A A

The Translation And Research Of Sumba Kanbo Yixibealzhur’s "Melody Of Cuckoo Bird"

Posted on:2021-02-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G T L GeFull Text:PDF
GTID:2415330620476293Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The meledy of cuckoo bird was a collection of eleven poams written by Sumba Kanbo Yixibealzhur.This thesis is it’s Mongolian translation and annotation as well as analyzation of it’s meaning and artistic features.This thesis contains three parts.Introduction,main part and conclusion.the main part contains three chapters.the first chapter is translation and annotation of The meledy of cuckoo bird,The second chapter is analyzation of it’s contant.The authou summarized each poam’s contents,and conculeded their five main topic.Such as advice about interpersonal relations,consel about samsara of life and death,strong desire of seeking knowledge,yearning for a perfect place to practice Buddhism,exhort to Buddhists and such.We also explained their ideology according to those topics.For example the right way of Buddhist doctrine,causationism combained with life and death,ect.The third chapter discussed the meledy of cuckoo bird ’s artistic features.Using parable to enlighten purpose,using traditional Tibeten poam’s elegent “three gateway” beginning,using synonym are Sumba Kanbo Yixibealzhur’s signature move.Further more,we analyzaed the application of Kavyadrsa in those poams.The conclusion part stated some difficulties of writting this thesis,and the authers gain from this writting experience.
Keywords/Search Tags:The melody of cuckoo bird, Translation and annotation, meaning and artistic features
PDF Full Text Request
Related items