| In recent years,business interpreters have played an indispensable role in international business activities.Their competence in using appropriate interpreting strategies to communicate effectively is the key to a smooth international business cooperation.This report gives a full account of the author’s interpreting practice as a business accompanying interpreter in Mudanjiang Litong Wood Industry Co.,Ltd.and further studies the application of the Interpretive theory in business interpreting practice.In this report,the author first introduces the background information and the characteristics of this interpreting task briefly.Then he describes the whole interpreting process.After summarizing the tenor and the three stages of the interpreting process suggested by the Interpretive theory(understanding,deverbalization and the reformulation),the author reviews the relevant research literature.On the basis of the theoretical summary,the author expounds the interpreting principles implied by the interpretive theory,namely,the principle of faithfulness,the principle of equivalence and the principle of flexibility.Then the author analyzes the business interpreting process with specific cases in the light of the Interpretive theory.In order to convey the source information accurately,the author adopts the methods of addition and omission according to the situation of on-site interpretation.In the reformulation stage,in order to improve the understanding of the target audience,the author adopts the strategies of free translation and explanation.Besides,more flexible interpreting strategies including fuzzy expressions and interposition are adopted to resolve certain conflicts in the business negotiation.Finally,the author makes a reflection upon the whole interpreting practice.Since there are only a few business accompanying interpreting practice reports in the wood product industry,the author hopes that his report could provide some references for the interpreters in this field. |