| The source text of this translation report is from Chapter 13 and Chapter 16 of The Five: The Untold Lives of The Women Killed by Jack the Ripper,which is a non-fiction written by the British historian Hallie Rubenhold,and published by Doubleday in 2019.The selected chapters focus on the family and upbringing of Kate,one of the five women murdered by Jack the Ripper,highlighting the gender inequalities of the Victorian era.Under the guidance of the functional equivalence theory,the translator proposes corresponding solutions to the long sentence,passive voice and parenthesis encountered in the translation process.The report is divided into five chapters.Chapter One introduces the background,significance and structure of the project;Chapter Two gives an introduction to the author and main content,and briefly analyzes the source text;Chapter Three is about the functional equivalence theory and its application in the project;Chapter Four presents the difficulties encountered in the translation process:long sentence,passive voice and parenthesis,and offers corresponding translation methods for the difficulties: division and addition,voice transformation and adjustment of sentence order;Chapter Five summarizes the lessons and unsolved problems in this translation project. |