Font Size: a A A

A Report On E-C Translation Of RWS Annual Report 2020 (Excerpt)

Posted on:2024-02-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y WangFull Text:PDF
GTID:2545307136476644Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The source text of this translation practice comprises the second part of “Governance Report” and the third part(excerpt)of “Financial Statements” of RWS Annual Report 2020 published on the official website of RWS Group.It covers information of all business areas and operating status,and makes systematic analysis and outlook of RWS Group in 2020,which is able to achieve the goal of corporate communications.Being an informative text,the source text contains a number of professional terms,passive sentences and long sentences featuring standard wording,neat structures and rich sentence patterns,which fully embodies its function of information transmission.The main difficult translation points lie in how to cope with the financial terms and proper nouns accurately,how to translate the passive and long sentences in a proper way,and how to achieve the effective communication within the text.Based on the above-mentioned linguistic features and difficult translation points,the English-Chinese translation practice report aims at summarizing the translation methods of the source text guided by Peter Newmark’s communicative translation theory.The translator applies the methods of transliteration,conversion and amplification through making use of parallel texts,networks and dictionaries at the lexical level;methods of exploiting splitting and reversion,changing passive voice to active voice,keeping passive voice,and translating into non-subject sentences at the syntactic level;techniques of clarifying the logic relations within or between paragraphs by adding linking words and using referential synonyms to achieve effective communication at the textual level.The translator intends to provide reference for the Chinese translation of annual reports by concluding the corresponding Chinese translation methods and suggestions.
Keywords/Search Tags:annual report, communicative translation theory, translation methods, informative text
PDF Full Text Request
Related items