Font Size: a A A

A Dialectological Investigation Of The Situation Comedy "My Own Swordman"

Posted on:2024-07-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:K Y LiuFull Text:PDF
GTID:2555307178474464Subject:Chinese Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of thousands of years of historical civilization,dialects also play a role in modern society as cultural elements and identity indicators,and have unique national cultural connotations.The cultural industry is not only one of the pillar industries of the national economy,but also an important way to meet the needs of the people for rich and diverse spiritual civilization,and the film and television drama industry occupies a dominant position in the cultural industry.In order to meet more diverse cultural aesthetic needs,film and television drama producers began to bring dialects into the creation of TV and film,thus setting off a "dialect fever" in film and television drama works.However,the fact is that dialect has not become an absolute guarantee of high ratings.On the contrary,some dialect film and television drama have not worked successfully,which shows that the use of dialect in film and television drama works also needs to meet the norms.On the basis of considering the multi-lingual background of the audience,the dialect expression is reasonably selected,and the sitcom《My Own Swordman》 is undoubtedly a successful representative of the dialectization of film and television works.By analyzing the use of dialects in literary works and film and television dramas in existing literature,it is found that most experts and scholars have a positive attitude towards dialectized literary works and film and television dramas,while some scholars believe that the lack of unified norms in the use of dialects may hinder the promotion of standard common languages and disrupt the linguistic order.The author also found that the existing literature on the use of dialects in academia is mainly based on the use of a specific dialect or a dialect area,which is more representative,but also lacks the comparison of the use effects of different dialects.Therefore,this study takes 《My Own Swordman》 as the research object,and in the first chapter,the dialect area vocabulary used in the play is statistically sorted out,the three main parts of speech and colloquialisms in the dialect are classified and summarized according to the three main parts of speech and the colloquialisms in the dialect,the use of the dialect vocabulary in the play is examined.The second chapter analyzes the unique artistic effects of dialects in film and television dramas,including shaping characters,accurately expressing semantics,producing comedy effects,and creating a unique atmosphere.Chapter 3examines the psychology of dialect use in film and television drama works,and discusses the desirability of dialectized film and television drama works from the cultural concepts embodied in the choice of using dialects in film and television dramas and the pragmatic habits of actors.Chapter 4 discusses the regional cultural heritage reflected in the different dialects in the play,such as local folk culture,food culture and gang culture.Chapter 5 discusses the feasibility of using dialects in film and television productions and the pragmatic norms that need attention.Dialectized film and television dramas have a positive effect on the protection and dissemination of dialects,but at the same time,the use of dialects in film and television dramas should also pay attention to the problems of specific contexts,and try to provide new linguistic thinking for the protection and inheritance of dialects in the new era.The final chapter summarizes the findings and the shortcomings.
Keywords/Search Tags:《My Own Swordman》, film and television dramas, the value of dialects, regional culture, language planning
PDF Full Text Request
Related items