Font Size: a A A
Keyword ["Fortress Besieged"]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Brief Comments On The Frontier Fortress Poem In The Middle Tang Dynasty
22. On The English Version Of Fortress Besieged
23. On LiYi's Acceptance Of ShengTang Frontier Fortress Poems
24. On Weicheng's Translation Strategy And Its Cultural Explanations
25. The Study Of MT In Dialogue From The Perspective Of CL
26. An Analysis Of Code-Switching In Fortress Besieged
27. On Figures Of Speech In Translating Fortress Besieged
28. The 1980s' Writing Besieged By The Popular Culture
29. A Frontier Fortress Poet Who Admires The West
30. Relevance And Verbal Humor Translation
31. On Metaphor Translation In Fortress Besieged From The View Of Relevance Theory
32. Remarkable And Magnificant, Profound And Meaningful
33. A Study Of The CE Translation Of Fortress Besieged From The Perspective Of Translation Norms
34. On Cultural Transmission In Fortress Besieged From Functional Translation Theory
35. Tentative Probing Into The Translation Of Cultural Differences In Fortress Besieged From The Perspective Of Reception Aesthetics
36. Research On The Relationship Between State Farming On The Border Of Yulin Fortress And Environmental Change During Ming Dynasty
37. Transmission Of Cultural Information In English Translation Of Fortress Besieged
38. Deconstructive Strategies In English Version Of Qian Zhongshu's Wei-cheng (Fortress Besieged)
39. A Pragmatic Account Of Irony In Fortress Besieged-An Adaptation Approach
40. Cohesion Devices And Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to