Font Size:
a
A
A
Keyword ['Three Beauty' principle]
Result: 1 - 14 | Page: 1 of 1
1.
A Comparative Study On The English Transaltions Of Mao Zedong's Poetry
2.
On Translating Li Bai's Poems Into English
3.
Numerals In Chinese-english Poetry Translation
4.
On The Aesthetic Reproduction In The English Translation Of Song Of A Pipa Player-From The Perspective Of Xu Yuanchong's Three Beauties Principle
5.
Heard More Than One Poetic Theory, Thoughts
6.
Translation Of Li Qingzhao’s Ci Poems From The Perspective Of Three-beauty Principle
7.
On The English Translation Of Ambiguous Expressions In Tang Poetry From The Perspective Of The Three-beauty Principle
8.
A Comparative Study On The Translations Of Li Qingzhao’s Ci-Poetry
9.
Creative Treason In English Translation Of Mao Zedong’s Poems
10.
Comments On Image-shaping Poems In Joly’s Translated Version Of Hong Lou Meng—from The Perspective Of "Three-Beauty" Principle
11.
Reproducing Characters’ Emotions From The Perspective Of Three-beauty Principle
12.
The Representation Of Beauty In The English Translation Of Northern Shaanxi Folk Songs Based On Three-beauty Principle
13.
A Study Of The Translation Of Reduplicated Words In Modern Chinese Essays From The Perspective Of Three-beauty Principle
14.
An Analysis Of Xu Yuanchong's Translation Aesthetics From His English Translation Of Selected Poems Of Bai Juyi
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to