Font Size: a A A
Keyword [Adventures]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. An Intertextual Approach To The Initiation In The Absolutely True Diary Of A Part-Time Indian And The Adventures Of Huckleberry Finn
182. The Translation Of Great Adventures:Experience The World At Its Breath-taking Best Underlined By Skopos Theory
183. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of The Adventures Of Huckleberry Finn Based On Function Plus Loyalty Theory
184. "Developing Musical Minds And Hearts"-The Research Of ?Piano Adventures?
185. A Comparative Study Of Two Chinese Translations Of Alice's Adventures In Wonderland Based On Manipulation Theory
186. An Analysis Of Mental Maturity Of The Protagonist In Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of Transitivity
187. Pursuit Of The Authentic Existence: Interpretation Of The Adventures Of Augie March From The Perspective Of Existentialism
188. A Comparative Study Of Indirect Anaphora In The Adventures Of Tom Sawyer And Its Chinese Translation
189. An Analysis Of The Critical Realism In The Adventures Of Huckleberry Finn
190. A Study Of Verbal Humor Based On Adaptation-relevance Model
191. A Study Of Yuan Ren Chao's Experiment In Syntactic Structures In Translating Alice's Adventures In Wonderland
192. A Comparative Study Of Humorous Utterance Translation In Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of Relevance Theory
193. Chinese Translation Of Long Sentences In Wonderful Adventures Of Mrs.Seacole In Many Lands
194. On The Reproduction Of The Musical Beauty Of Zhao Yuanren's Translation Of Alice's Adventures In Wonderland
195. Different Children Image In Two Chinese Versions Of The Adventures Of Tom Sawyer Under The Manipulation Of Views On Children
196. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of Toury's Translation Norms
197. Translator's Compromises In Rewriting
198. Analysis And Enlightenment Of Piano Adventures Teaching Materials
199. Explicitation In English-Chinese Translation Of Children's Literature
200. A Study On The Translation Of The Adventures Of Huckleberry Finn From The Perspective Of Adaptation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to