Font Size: a A A
Keyword [Adventures]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. A Study On Relationship Between Humans And Their Surroundings In American Novels In The Late 19th Century
162. A Project Report On The Gumnut Land Adventures From The Perspective Of The Skopos Theory (Excerpts)
163. The Linguistic Features Of Mark Twain’s Fiction From The Perspective Of Halliday’s Ideational Metafunction
164. A Comparative Study Of English Translations On The Setting’s Name In Xi You Ji From The Perspective Of Translation Ethics
165. A Report On The English—Chinese Translation Of Chapter 6 And 7 Of Climbing The Equator—Adventures In The Jungles And Mountains Of Ecuador
166. The Conflict Analysis In The Adventures Of Augie March By Saul Bellow
167. On Translation Of Figures Of Speech In Alice’s Adventures In Wonderland From The Perspective Of Adaptation Theory
168. A Pragmatic Analysis Of Verbal Irony In The Adventures Of Huckleberry Finn From The Perspective Of The Echoic-Interpretation Theory Of Irony
169. A Study Of Aesthetic Representation In The Adventures Of Tom Sawyer Published By Yilin Press In 2008
170. Translating Humor In Adventures In Stationery Under The Guidance Of Text Analysis Method
171. ? BASTIEN PIANO BASICS ?and? PIANO ADVENTURES?Comparative Study
172. The Relationship Between Self-control,Parenthood,And Adolescent Risk-Taking Behavior
173. A Report On The Translation Of The Adventures Of Chatterer The Red Squirrel
174. A Report Of E-C Translation Of The Adventures Of Mr. Mocker
175. A Study Of Yang Zhouhan's Version Of The Adventures Of Roderick Random From The Perspective Of Translated Literature
176. A Study Of Minstrel Show In Adventures Of Huckleberry Finn And Invisible Man
177. A Structuralist Interpretation Of Bellow's Art Of Fiction In The Adventures Of Augie March
178. A Study Of The Translated Children's Literature Of China In The Period Of The May Fourth Movement From The Perspective Of Polysystem Theory
179. A Case Study On Chao Yuen-ren's Translation Of Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of The Relevance Theory
180. Analysis Of Child-based Equivalent Translation And Chinese Translation Of The Adventures Of Dunno And His Friends
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to