Font Size: a A A
Keyword [Andrew Chesterman]
Result: 1 - 15 | Page: 1 of 1
1. A Case Study Of The Translation Ethics In Lin Yutang’s Translation Of Six Chapters Of A Floating Life
2. On Translation Ethics Of Xiong Shiyi-a Case Study Of Lady Precious Stream
3. Study On The Translator’s Style From The Perspective Of Translation Norms
4. On The English Translation Of The Governance Of China From The Perspective Of Translation Ethics
5. A Study Of The English Version Of HuoZhe From Translation Ethics
6. The Modifier Mistranslation And Countermeasures In The Process Of English-Chinese Translation
7. A Report On The English-Chinese Translation Of Dimensions Of The Social World
8. A Study On The English Translation Of The Governance Of China From The Perspective Of Translation Ethics
9. A Report On C-E Translation Of Academic Papers In Finance And Economics From The Perspective Of Translation Norm Theory
10. A Study Of Lin Yutang's Translation Of Fu Sheng Liu Ji From The Perspective Of Andrew Chesterman's Five Models Of Translation Ethics
11. A Practice Report On The E-C Translation Of Walkaway(An Excerpt) From The Perspective Of Chesterman's Models Of Translation Ethics
12. On English Translation Of Ashima From The Perspective Of Translation Ethics
13. Translation Strategies For Untranslated And Inconsistently Translated Concepts In Men's Studies ——A Case Study Of The New Politics Of Fatherhood
14. The English-Chinese Translation Of How To Do The Work-recognize Your Patterns,Heal From Your Past,Create Yourself (Excerpt) And A Report On The Translation
15. A Report On Chinese-English Translation Of Run,Dai Erniu!(Excerpts)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to