Font Size: a A A
Keyword [Appealing Structure]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Tentative Probing Into Translation Multiplicity By Viewing The Interaction Of Aesthetic Subject And Object
2. The Appealing Structure And Its Recreation In Literary Translation
3. A Contrastive Study Of The Two Chinese Versions Of The Scarlet Letter From The Perspective Of The Reception Theory
4. On Indeterminacy Of Literary Translation From The Perspective Of Reception Theory
5. Gaps In SLT And Gaps-preservation In TLT
6. On Science Fiction Translation From The Perspective Of Reception Theory
7. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of Wuthering Heights From The Perspective Of Reception Theory
8. A Comparison Of The E-C Translations Of Dialogues In Alice’s Adventure In Wonderland From Reception Theory
9. On Ghinese Short-short Stovy Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
10. An Analysis Of Different English Versions Of Kong Que Dong Nan Fei From The Perspective Of Reception Aesthetics
11. A Study On Chinese Versions Of Thomas Wolfe’s Look Homeward,Angel From The Perspective Of Reception Aesthetics
12. Sun Zhongxu's Translation Of 1984 From The Perspective Of Reception Theory
13. A Research On Dubbing Translation Of Audiovisual Works From The Perspective Of Reception Aesthetics
14. On C-E Translation Of Buzzwords From Aesthetics Of Reception
15. A Study On Howard Goldblatt's Translation Of Frog From The Perspective Of Reception Aesthetics
16. The Beauty Of Silence—the Study Of Artistic Blank In Shen Congwe's Novels
17. A Comparative Study Of Two English Versions Of Yuanqu Poems From The Prospective Of Reception Aesthetics
18. Upon Aesthetic Appreciation Of Lin Shu's Chinese Translation Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Reception Aesthetics
19. A Report On English Translation Of A Complete Biography Of Dai Xiaoqiao:(Excerpts)
20. A Study Of The Translator's Reader Awareness From The Perspective Of Reception Aesthetics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to