Font Size: a A A
Keyword [C-E Translation Strategies]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. C-E Translation Of Media Neologisms: Problems & Solutions
2. Different Thought Patterns Embodied In The Chinese And English Languages And C-E Translation
3. A Study Of The C-E Translation Strategies For Hotel Introductions In Dalian: From A Functionalist Perspective
4. On C-E Translation Of Corporate Profiles From The Perspective Of Adaptation Theory
5. A Study Of The C-e Translation Strategies For Hotel Introductions In Dalian: From A Functionalist Perspective
6. A Study Of The C-E Translation Strategies Of Business Correspondence Under Cultural Context
7. A Cognitive Study Of Strategies In C-E Translation Process
8. A Study On C-E Translation Strategies In City Publicity Materials From The Theoretical Perspective Of Text Function
9. Touirsm Text C-E Translation Strategies Based On Text Typology
10. A Study Of C-E Translation Strategies For Medical Journal Abstracts:a Functional Approach
11. Translation Practice Report On The Tour Commentary For Laoyuanzi-Soul Of Zhangjiajie’s Culture
12. C-E Translation Strategies For Book Introduction
13. On C-E Translation Strategies For Chinese Featured Vocabulary In News
14. On C-e Translation Strategies From The Perspective Of Adaptation Theory
15. German Functional Approach To The C-E Translation Strategies Of The2011Government Work Report
16. A Study Of English Translation Strategies Of Quantifiers In The Tang Poetry
17. On The Translation Strategies Of Culturally-loaded Words From The Perspective Of Skopostheorie: A Case Study Of Xi Youji
18. An Analysis Of C-E Translation Strategies Of Tourism Texts In Shandonprovince
19. The C-E Translation Of Culture-loaded Words In China’s English Newspapers And Periodicals From The Perspective Of Functionalist Skopos Theory
20. C-E Translation Strategies Of Tourism Texts
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to