Font Size:
a
A
A
Keyword [C-E Translation Strategies]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1.
C-E Translation Of Media Neologisms: Problems & Solutions
2.
Different Thought Patterns Embodied In The Chinese And English Languages And C-E Translation
3.
A Study Of The C-E Translation Strategies For Hotel Introductions In Dalian: From A Functionalist Perspective
4.
On C-E Translation Of Corporate Profiles From The Perspective Of Adaptation Theory
5.
A Study Of The C-e Translation Strategies For Hotel Introductions In Dalian: From A Functionalist Perspective
6.
A Study Of The C-E Translation Strategies Of Business Correspondence Under Cultural Context
7.
A Cognitive Study Of Strategies In C-E Translation Process
8.
A Study On C-E Translation Strategies In City Publicity Materials From The Theoretical Perspective Of Text Function
9.
Touirsm Text C-E Translation Strategies Based On Text Typology
10.
A Study Of C-E Translation Strategies For Medical Journal Abstracts:a Functional Approach
11.
Translation Practice Report On The Tour Commentary For Laoyuanzi-Soul Of Zhangjiajie’s Culture
12.
C-E Translation Strategies For Book Introduction
13.
On C-E Translation Strategies For Chinese Featured Vocabulary In News
14.
On C-e Translation Strategies From The Perspective Of Adaptation Theory
15.
German Functional Approach To The C-E Translation Strategies Of The2011Government Work Report
16.
A Study Of English Translation Strategies Of Quantifiers In The Tang Poetry
17.
On The Translation Strategies Of Culturally-loaded Words From The Perspective Of Skopostheorie: A Case Study Of Xi Youji
18.
An Analysis Of C-E Translation Strategies Of Tourism Texts In Shandonprovince
19.
The C-E Translation Of Culture-loaded Words In China’s English Newspapers And Periodicals From The Perspective Of Functionalist Skopos Theory
20.
C-E Translation Strategies Of Tourism Texts
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to