Font Size:
a
A
A
Keyword [C-E prose translation]
Result: 1 - 12 | Page: 1 of 1
1.
A Study On C-E Prose Translation From Cohesive Perspective
2.
On C-E Prose Translation From The Perspective Of Adaptation Theory
3.
Modern Chinese Prose Translation From The Perspective Of Reader Response Theory
4.
The Study Of The Translator’s Subjectivity In C-E Prose Translation Based On Hermeneutics
5.
On C-E Prose Translation From The Persective Of The Translator’s Subjectivity
6.
The C-E Prose Translation From The Perspective Of Harmonious Translation
7.
Analysis Of Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Essays From Adaptation Theory
8.
Translator’s Adaptive Selection In C-E Prose Translation From Eco-translatological Perspective
9.
On C-E Prose Translation From The Perspective Of The Skopos Theory
10.
Representation Of Iconic Syntactic Structures In Chinese-English Prose Translation
11.
A Study On C-E Prose Translation From The Perspective Of Translation Aesthetics
12.
On C-E Prose Translation Methods
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to