Font Size: a A A
Keyword [C-E prose translation]
Result: 1 - 12 | Page: 1 of 1
1. A Study On C-E Prose Translation From Cohesive Perspective
2. On C-E Prose Translation From The Perspective Of Adaptation Theory
3. Modern Chinese Prose Translation From The Perspective Of Reader Response Theory
4. The Study Of The Translator’s Subjectivity In C-E Prose Translation Based On Hermeneutics
5. On C-E Prose Translation From The Persective Of The Translator’s Subjectivity
6. The C-E Prose Translation From The Perspective Of Harmonious Translation
7. Analysis Of Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Essays From Adaptation Theory
8. Translator’s Adaptive Selection In C-E Prose Translation From Eco-translatological Perspective
9. On C-E Prose Translation From The Perspective Of The Skopos Theory
10. Representation Of Iconic Syntactic Structures In Chinese-English Prose Translation
11. A Study On C-E Prose Translation From The Perspective Of Translation Aesthetics
12. On C-E Prose Translation Methods
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to