Font Size: a A A
Keyword [Chapter Titles]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On Style Transference Of Chapter Titles Of Hong Lou Meng
2. Contextual Adaptation Of The Translation Of Figures Of Speech
3. On Translating Chapter Titles Of Hong Lou Meng In Light Of Aesthetics
4. Domestication And Foreignization: Two Effective Ways To Handle Cultural Elements In C-E Translation
5. A Comparative Study Of Translations Of Chapter Titles In Hong Lou Meng From The Perspective Of Skopostheorie
6. A Comparative Study On The Versions Of Chapter Titles In Shui Hu Zhuan
7. Domestication And Foreignization In The Translation Of Chapter Titles Of Hongloumeng
8. The Title, Chapter Titles, Character Name And Related Textual Narrative Rhetoric Analysis Of Hoda's Muslim Funeral
9. Hermeneutics Study Of Translations Of Chapter Titles And Back Comments Of San Guo Yan Yi
10. On Translation Of Rhetorical Devices In Chapter Titles Of Hong Lou Meng---Comparative Study Of Three English Versions From The Perspective Of Functional Equivalence
11. On Chapter Titles Translation Of San Guo Yan Yi From The Perspective Of Foregrounding Theory
12. The Comparison Study Of Chapter Subtitles For The Russian Version Of "A Dream Of Red Mansions" From The Perspective Of Translation Aesthetics-the Comparasion Of Phana Shock’s1958and1995’s Translated Versions
13. A Comparative Study On Translation Of The Chapter Titles In The Two English Versions Of Hong Lou Meng In Lihgt Of The Skopos Theory
14. A Study Of Linguistic Features Of Chapter Titles In Chi-chen Wang’s English Version Of Hong Lou Meng
15. On Adaptation In Translation Of Chapter Titles In Hong Lou Meng By David Hawkes
16. A Contrastive Analysis Of Translated Chapter Titles Of Hongloumeng
17. On Translating Chapter Titles Of Hong Lou Meng-Comparative Study Of Two English Versions From The Perspective Of Translation Ethics
18. On The Translation Of Chapter Titles In Hong Lou Meng From The Perspective Of Translator’s Subjectivity
19. A Comparative Study Of Translation Strategies On Chapter Titles In Two English Versions Of Hong Lou Meng From The Perspective Of Skopos Theory
20. Study Of The Chapter Titles Of The "The Water Margin" One Hundred Single Eight Nicknames Of Uyghur Translation Studies
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to