Font Size: a A A
Keyword [Chinese Legislative Texts]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. An Analysis Of Translation Shifts In The English Translations Of Chinese Legislative Texts
2. Legal English And The Functionalist Approach To The Translation Of Chinese Legislative Texts
3. A Comparative Study Of Cohesive Devices Used In English And Chinese Legislative Texts
4. On The English Translation Of The "的" Phrase In Chinese Legislative Texts From The Perspective Of The Functional Translation Theory
5. A Comparative Study Of Cohesive Devices In Information Structure Of English And Chinese Legislative Texts
6. Translation Of English And Chinese Legislative Texts
7. Cohesion In English And Chinese Legislative Texts
8. On English Translation Of Chinese Legislative Texts-A Comparative Analysis At Syntactic Level
9. A Study Of Pragmatic Equivalence Realization In The English Translation Of Chinese Legislative Texts: An Adaptation Perspective
10. Translation Quality Assessment Of Modal Meaning In Chinese Legislative Texts Based On Modality Theory
11. English Translation Of Chinese Legislative Texts From The Perspective Of Relevance Theory
12. English Translation Of Person Deixis In Chinese Legislative Texts
13. A Study On Cohesion Theory To Chinese Legislative Texts Translation To English
14. A Contrastive Study Of Grammatical Metaphor In English And Chinese Legislative Texts And Translation Strategies
15. Shift Of Metafunctional Parameters In The English Versions Of Chinese Legislative Texts
16. A Study On De Construction In Chinese Legislative Texts
17. The English Translations Of The Chinese Legislative Texts In A View Of Translation Shift
18. A Project Report On The English Translation Of Regulations Of Jiangsu Province On Labor Contracts
19. On The Translation Of Chinese Legislative Texts From The Perspective Of Discourse Information
20. A Study Of The English Translation Of Chinese Legislative Texts Based On The Schema Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to