Font Size: a A A
Keyword [Chinese versions of Gone With the Wind]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Process-oriented Approach To Translation Studies——with A Process-oriented Study Of The Chinese Versions Of Gone With The Wind
2. Translation And Language Change--In The Perspective Of Comparison Of Three Chinese Versions Of Gone With The Wind
3. On The Subjectivity Of The Translator In Literary Translation By Analyzing Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
4. A Descriptive And Comparative Study Of Three Chinese Versions Of Gone With The Wind From A Historical And Cultural Perspective
5. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind From The Perspective Of Cultural Differences
6. Domestication And Foreignization In The Three Chinese Versions Of Gone With The Wind
7. On Domestication And Foreignization In Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
8. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind-From The Perspective Of Ideology And Poetics
9. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind From The Perspective Of Polysystem Theory
10. A Contrastive Study On The Two Chinese Versions Of Gone With The Wind: From The Position Of Translated Literature In Literary Polysystem
11. On The Improtance Of Domestication In English-Chinese Translation-Based On A Contrastive Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
12. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind From Social-cultural Context Perspective
13. On The Translator's Subjectivity By Analyzing Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
14. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of Gone With The Wind From The Perspective Of Ideology
15. A Comparative Study Of The English And Chinese Versions Of Gone With The Wind
16. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Gone With The Wind In Light Of Rewriting Theory
17. A Study On The Translator’s Subjectivity In Three Chinese Versions Of Gone With The Wind
18. On AAVE-chinese Translation From The Perspective Of Skopos Theory:a Comparative Study Of The Three Chinese Versions Of Gone With The Wind
19. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of Gone With The Wind From The Gender Perspective
20. Limitations Of Nida’s "Reader’s Equivalent Response" By Analyzing Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to