Font Size:
a
A
A
Keyword [Chinese-English simulated consecutive interpreting]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1.
A Report On Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting Of Classroom Lecture“Tea And The Road For Tea Trade”
2.
A Report On Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Classroom Lecture " Jiangnan "
3.
Report On Consecutive Interpreting At The Simulating Press Conference Of Premier Li Keqiang In 2014
4.
Fidelity And Coherence In Interpreting Expression From The Perspective Of Skopos Theory:the Practice Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Our Land Is Rich In Beauty
5.
Avoiding Pragmatic Failure From The Perspective Of Skopos Theory:A Practical Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of The Agency Meeting Of Hong Tao Company In 2017
6.
A Practice Report On Interpreting Strategies Of Fuzzy Language In A Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Adaptation Theory
7.
Inference In The Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Relevance Theory
8.
A Practice Report On Sentence Restructuring Strategies In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Under Interpretive Theory
9.
A Practice Report On Coherence Of The Target Language In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of In Life
10.
A Practice Report On The Culture-loaded Words In A Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting "Don't Say You Understand Inner Mongolia" From The Perspective Of Ecological Translation Studies
11.
A Practice Report On The Causes And Coping Strategies Of Misinterpreting In Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting Of China's Maga Projects 3 From The Perspective Of Effort Models
12.
A Practice Report On Interpreting Strategies For Structurally Run-on Sentences In Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Skopos Theory
13.
A Practice Report On Textual Cohesion And Coherence In Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Base On Translation Compensation Theory
14.
Coping Strategies Of The Cogntive Overload Phenomena In The Process Of Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Under The Interpretation Theory
15.
A Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of The Documentary Aerial China?
16.
A Practice Report On Characteristic Vocabulary In The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of A Harmony Life In Hei Longjiang From The Perspective Of Functional Equivalence
17.
A Practice Report On The Invalidation Problem Of Cohesion Of The Target Language In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Blue Land
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to