Font Size: a A A
Keyword [Chinese-English simulated consecutive interpreting]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1. A Report On Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting Of Classroom Lecture“Tea And The Road For Tea Trade”
2. A Report On Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Classroom Lecture " Jiangnan "
3. Report On Consecutive Interpreting At The Simulating Press Conference Of Premier Li Keqiang In 2014
4. Fidelity And Coherence In Interpreting Expression From The Perspective Of Skopos Theory:the Practice Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Our Land Is Rich In Beauty
5. Avoiding Pragmatic Failure From The Perspective Of Skopos Theory:A Practical Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of The Agency Meeting Of Hong Tao Company In 2017
6. A Practice Report On Interpreting Strategies Of Fuzzy Language In A Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Adaptation Theory
7. Inference In The Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Relevance Theory
8. A Practice Report On Sentence Restructuring Strategies In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Under Interpretive Theory
9. A Practice Report On Coherence Of The Target Language In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of In Life
10. A Practice Report On The Culture-loaded Words In A Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting "Don't Say You Understand Inner Mongolia" From The Perspective Of Ecological Translation Studies
11. A Practice Report On The Causes And Coping Strategies Of Misinterpreting In Chinese-english Simulated Consecutive Interpreting Of China's Maga Projects 3 From The Perspective Of Effort Models
12. A Practice Report On Interpreting Strategies For Structurally Run-on Sentences In Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting From The Perspective Of Skopos Theory
13. A Practice Report On Textual Cohesion And Coherence In Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Base On Translation Compensation Theory
14. Coping Strategies Of The Cogntive Overload Phenomena In The Process Of Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Under The Interpretation Theory
15. A Report On The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of The Documentary Aerial China?
16. A Practice Report On Characteristic Vocabulary In The Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of A Harmony Life In Hei Longjiang From The Perspective Of Functional Equivalence
17. A Practice Report On The Invalidation Problem Of Cohesion Of The Target Language In A Chinese-English Simulated Consecutive Interpreting Of Blue Land
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to