Font Size: a A A
Keyword [Chinese-English simultaneous interpreting]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 5
1. Directionality And Its Impact On Chinese/English Simultaneous Interpreting
2. A Study On The Simplified Strategy Of Migrating Redundancy In Chinese And English
3. An Analysis Of The Language And Cultural Factors Affecting The Practice Of Simultaneous Interpreting In Chinese And English
4. On The Improvement Of Anticipation Competence In Chinese-English Simultaneous Interpreting
5. On The Strategy Of Omission In Chinese-English Simultaneous Interpreting From The Perspective Of Information Theory
6. An Exploratory Study On Self-repair In Chinese-English Simultaneous Interpreting
7. The Impact Of Linguistic Errors In Chinese–english Interpreting By Non-native English Speakers
8. Omission In Chinese-English Simultaneous Interpreting From The Perspective Of Relevance Theory
9. The Use And Impact Of Explicitation In Chinese-English Simultaneous Interpreting
10. Self-repair In Chinese-English Simultaneous Interpreting
11. Effect Of English Shadowing Exercise On Improving The Production Of Chinese-English Simultaneous Interpreting
12. The Impact Of Slow Speech On Interpreter’s Fluency In Chinese-English Simultaneous Interpreting
13. A Tentative Study On Formulaic Language In Chinese-English Simultaneous Interpreting—A Case Study
14. The Role Of Background Knowledge In Chinese-English Simultaneous Interpreting-A Schema Theory Perspective
15. Strategies In Chinese-english Simultaneous Interpreting
16. An Experiment On Treating Noun Phrases With Multiple Pre-attributives In Chinese-english Simultaneous Interpreting
17. A Report On The Simulated Chinese-English Simultaneous Interpreting Of "Yang Lan’s One On One (March30,2014)"
18. Categories And Reasons Of Problems In Chinese-english Simultaneous Interpreting-An Empirical Study On The Output Of Student Interpreters And Professional Interpreters
19. A Report On Simultaneous Interpreting Of The Round Table Discussion On Arts And Culture Of South Australia-Shandong Cooperation And Development Forum
20. A Report On The Simulated Chinese-english Simultaneous Interpreting Of The Lecture “Inside The AIIB”
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to