Font Size: a A A
Keyword [Consecutive-interpreting]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Mistake Analysis And Self-Evaluation Of Consecutive Interpreting
162. CI Mock Conference In Interpreter Education And Training
163. "Three-point" Approach In Consecutive Interpreting
164. How To Utilize Note-taking To Improve The Performance Of Consecutive Interpreting
165. On Discourse Coherence In Consecutive Interpreting In Light Of The Interpretive Theory
166. Consecutive Interpreting Skills Guided By Skopos Theory
167. Strategies For Active Listening In Consecutive Interpreting From The Perspective Of Discourse Analysis
168. Misapplication Of Note-taking When Doing Consecutive Interpreting For Dense Source Information And Related Solutions
169. An Analysis Of Misinterpretation In Consecutive Interpreting On Diplomatic Occasions And Related Solutions
170. The Effort Model In Consecutive Interpreting
171. Dynamic Process Of Consecutive Interpreting And Note-taking Training In Interpreting Teaching
172. An Empirical Study Of The Functions Of Note-taking In Chinese-English Consecutive Interpreting And Its Implications For Self-training
173. Impact Of Listening Comprehension In Chinese-English Consecutive Interpreting For Interpreters
174. Logic Impact On Note-Taking In Chinese-English Consecutive Interpreting For Interpreters
175. A Study On The Quality Criteria And Evaluation Of Consecutive Interpreting: A Perspective Of Systemic Functional Linguistics
176. A Study On Semantic Repair In Consecutive Interpretation From Chinese To English
177. Misinterpretation And Miss Of Interpretation In Consecutive Interpreting From Chinese To Englishe
178. An Empirical Study Of Relevancy Between Features Of Note-Taking In C-E Consecutive Interpreting And Quality Of Interpretation
179. An Analysis Of Stage Fright In Consecutive Interpreting And Coping Strategies
180. English Cohesive Devices Used In The Output Of Chinese-english Consecutive Interpreting At Major Press Conferences
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to