Font Size: a A A
Keyword [Cultural Misreading]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Translation Studies In Portuguese Version On Romantic Poems Of "the Book Of Songs"
2. A Research Of Stephen Owen's Study On The Poetry History And Poetics Of The Tang Dinasty
3. Transcending Cultural Relativism: A Study Of Gary Snyder's Cultural Thoughts
4. A Preliminary Research On Cultural Misreading In Literary Translation
5. On Cultural Misreading With Reference To The Translator's Subjectivity
6. A Tentative Study On Cultural Misreading In Literary Translation
7. A Tentative Study On Cultural Misreading In Literary Translation And Feasible Translation Strategies
8. Cultural Misreading In Literary Translation
9. On The Reception And Influence Of Han Shan's Poems In America
10. Dialogue Between Fujian Scholar-bureaucrats And The Missionary Of Jesuit In Late Ming
11. Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Red Sorghum
12. The Research On The Cultural Misreading Of The Overseas Chinese Teaching Materials
13. Cultural Misreading With Reference To The Translator's Subjectivity
14. Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Fortress Besieged
15. On The Occurrence And Acceptance Of Cultural Misreading In Translation
16. Research On Cultural Misreading In Literary Translation
17. A Study On The Translation Of Taoist Gods' Apellations
18. Cultural Misreading Under Translation Ethics
19. An Analysis Of The Cultural Misreading Of Yunnan Minority Films
20. On Cultural Misreading In English News Reports From A Cross-Cultural Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to