Font Size: a A A
Keyword [Cultural level]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. A Comparative Study Of English And Chinese Proverbs
2. Handling Implicit Coherence In The English Translation Of Classcal Chinese Poetry
3. Faithfulness From A Cultural Perspective
4. Elaboration Of Verbal Humor In Sitcom Growing Pains From The Perspective Of Conveptual Blending Theory
5. Study On Mistranslation Of Public Signs
6. A Study Of Liu Bingshan’s Chinese Version Of Saint Joan From The Perspective Of Nida’s Functional Equivalence
7. Report On Excerpt Translation Of From Chang’an To Rome
8. Uyghur Burial Architectural Culture
9. A Research On Two Chinese Versions Of Moment In Peking
10. A Multimodal Discourse Analysis Of English Romantic Poetry
11. A Practice Report On The Translation Of The Great Wall From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
12. A Study Of The Yangs' English Version Of Nahan From The Perspective Of Skopostheorie
13. A Report On The Translation Of There Is No App For Happiness(Excerpts) From The Perspective Of Functional Equivalence
14. Achieving Pragmatic Equivalence In The Translation Of Political Texts
15. The Application Of Translation Compensation Strategies In Historical Text
16. A Report On E-C Translation Of Georgia: An Arctic Diary(Excerpts)Based On Compensation Strategies
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to