Font Size: a A A
Keyword [David Hawkes]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. Culture Evaporation And Compensation--With Special References To David Hawkes's The Story Of The Stone
2. A Comparative Study Of The Translator's Subjectivity In The English Versions Of Hong Lou Meng
3. Adaptation Theory Modeling On The Translation Of Color Words In David Hawkes' Translation Of "the Story Of The Stone"
4. On Flash-forward In HongLouMeng And David Hawkes' Treatment
5. On David Hawkes' Translating Of The Story Of The Stone From The Perspective Of Toury's Norms
6. A Study On The Idioms Translating Of David Hawkes's Version Of The Story Of The Stone
7. On "Creative Treason" In David Hawkes' Translation Of HongLouMeng: From The Perspective Of Cultural Studies
8. A Study On Domestication And Foreignization Of Cultural Elements In The Two English Versions Of Hong Lou Meng By The Yangs And David Hawkes
9. A Study On The Translation Of Idioms In Hongloumeng By David Hawkes From An Intercultural Perspective
10. A Survey Of Hawkes's Translation Of Hong Lou Meng From The Perspective Of The Three-Dimensional Meaning Structures
11. A Study On David Hawkes' Concept Of Translation In Hongloumeng: From The Perspective Of Delabastita's Pun Translation Thoery
12. On Foreignization And Domestication From A Historical View
13. Comparative Study Of Two Translation Versions Of Hong Long Meng From The Feminist Perspective
14. Aesthetic Loss And Compensation In Translating Biographical Names In David Hawkes' Version Of The Story Of The Stone
15. A Study Of Cultural Conflicts On The English Version Of Hongloumeng By David Hawkes
16. An Analysis Of The Story Of The Stone Translated By David Hawkes
17. A Study On The Translator's Subjectivity Of Yang Xianyi
18. Studies On Sinologist David Hawkes In The Context Of Sino-British Literary Communication
19. Translation Of Personal Names In David Hawkes’ The Story Of The Stone:from The Perspective Of Adaptation Theory
20. Reader-oriented Variations Of Chinese Traditional Ethics In David Hawkes’ Translation Of Honglou Meng
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to