Font Size: a A A
Keyword [Different versions]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. On The Diversity Of Cultural Translation Strategies And Complementation Of Different Versions
2. "ode To, Comment Study
3. The Comparison Of The Grammar System Between The Different Versions Of Modern Chinese (《现代汉语》) Written By Pro.Huang BoRong And Liao XuDong
4. The Study On The Sketches In Jin Dynasty
5. Comparative Study On Different Versions Of Li Bai's Poems From The Perspective Of Relevance Theory
6. Investigations On Translator's Style Mapped From Tea-Relevant Acts In Different Versions Of Hong Lou Meng
7. Reception Aesthetics And Translator's Subjectivity: A Case Study Of Moment In Peking
8. An Analysis Of The Creation And Performance Of Chopin 's First Scherzo
9. Comparative Study Of Schumann "childhood Scene" Different Versions Of The Piano Playing Style
10. A Comparative Study On The Translation Of Proper Nouns In Different Editions Of "Wolf Totem"
11. Different Versions Of Hu Yu Tree Editor "modern Chinese" Is A Comparative Study
12. Slips "ziyi", "parents Of The People" Different Versions Of The Relevant Literature
13. Oriental Classics Prevailing In The West, Tao And Te Translated
14. The Adaptation And Rheology Of Model Operas
15. Cognitive Factors’ Influence Of Cognitive Subjects On Translating Activities From The Perspective Of CLVT
16. Comparing Different Versions Of Vessandara Jetaka And Gyelpo Drimé Künden Gyi Biography
17. The Study Of Tsinghua Bamboo Slips "Zhai Gong"
18. A Comparative Study On The Different Versions Of The Tempest From The Perspective Of Manipulation Theory
19. The Reproduction Of Multi-sensation Images Under Different Translators’ Performance Based On Different Versions Of "Spring"
20. Analysis Of Three Different Versions Of "Song Of The Frontier" Beautiful Lute Tradition Expressed Sadness And Emotion Of The Venturi
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to