Font Size:
a
A
A
Keyword [E-C Translation Strategies]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 5
1.
A Threefold Analysis Of The Syntactic Features Of Nexus And E-C Translation Strategies
2.
Vague Language In International Business English And Its E-C Translation Strategies
3.
A Study On E-C Translation Strategies Of Business Texts Based On Text Typology
4.
A Study On English - Chinese Translation Strategies Of Business Contracts From The Perspective Of German Functionalist Translation Theory
5.
English-chinese Legal Translation: An Economy Principle Approach
6.
On The E-C Translation Strategies Of Texts Of Articles Of Association
7.
Functions Of Metaphor In The English Fashion Advertisement And Its E-C Translation Strategies
8.
Strategies Of Translating English Subtitle Into Chinese: A Perspective Of Economy Principle
9.
On E-C Translation Of Financial News Headlines From The Perspective Of Adaptation Theory
10.
E-C Translation Strategies For Arbitration Documents From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
11.
The E-C Translation Strategies Of Children’s Literature Under The Guidance Of Reception Theory
12.
On The E-C Translation Of Psychological Terms
13.
On E-C Translation Strategies Of Detective Novels From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
14.
E-C Translation Of Cosmetic Instructions: From The Perspective Of Adaptation Theory
15.
On E-C Translation Strategies Of Modal Auxiliaries In Webpage-based Tourist Publicity Texts: From A Pragmatic Equivalence Approach
16.
A Study On E-C Translation Of Business Contracts From A Register Perspective
17.
On E-C Translation Of English Company Profiles From The Perspective Of Skopostheorie
18.
E-C Translation Strategies Of Vocative Texts
19.
An Analysis Of The E-C Translation Strategies Applied In World Heritage Description
20.
A Study On E-C Translation Strategies Of Reportage
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to