Font Size: a A A
Keyword [E-C Translation Strategies]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 5
1. A Threefold Analysis Of The Syntactic Features Of Nexus And E-C Translation Strategies
2. Vague Language In International Business English And Its E-C Translation Strategies
3. A Study On E-C Translation Strategies Of Business Texts Based On Text Typology
4. A Study On English - Chinese Translation Strategies Of Business Contracts From The Perspective Of German Functionalist Translation Theory
5. English-chinese Legal Translation: An Economy Principle Approach
6. On The E-C Translation Strategies Of Texts Of Articles Of Association
7. Functions Of Metaphor In The English Fashion Advertisement And Its E-C Translation Strategies
8. Strategies Of Translating English Subtitle Into Chinese: A Perspective Of Economy Principle
9. On E-C Translation Of Financial News Headlines From The Perspective Of Adaptation Theory
10. E-C Translation Strategies For Arbitration Documents From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
11. The E-C Translation Strategies Of Children’s Literature Under The Guidance Of Reception Theory
12. On The E-C Translation Of Psychological Terms
13. On E-C Translation Strategies Of Detective Novels From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
14. E-C Translation Of Cosmetic Instructions: From The Perspective Of Adaptation Theory
15. On E-C Translation Strategies Of Modal Auxiliaries In Webpage-based Tourist Publicity Texts: From A Pragmatic Equivalence Approach
16. A Study On E-C Translation Of Business Contracts From A Register Perspective
17. On E-C Translation Of English Company Profiles From The Perspective Of Skopostheorie
18. E-C Translation Strategies Of Vocative Texts
19. An Analysis Of The E-C Translation Strategies Applied In World Heritage Description
20. A Study On E-C Translation Strategies Of Reportage
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to