Font Size: a A A
Keyword [Eco-translatology]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Study Of Chinese Translation Of English Film Titles From The Perspective Of Eco-translatology
22. An Eco-translatological Study Of Two English Translations Of The Analects
23. A Comparative Study On Three English Versions Of Peony Pavilion From The Perspective Of Eco-translatology
24. On Pragmatic Translation Quality Assessment Model From Eco-translatology
25. A Critical Study Of Eco-translatology In View Of Eco-criticism
26. On The C-E Translation Of Public Signs In The Expo2010Shanghai China
27. On Lin Yutang’s Translating Fu Sheng Liu Ji In The Context Of Eco-Translatology
28. Translator-centeredness From The Perspective Of Eco-translatology
29. An Eco-translatology Study On E-C Translation Of Trademark Words
30. Eco-translatological Study Of Li Wenjun’s Translation Of The Sound And The Fury
31. Translator-centeredness In C-E News Translation: An Eco-translatological Perspective
32. Eco-translatological Study Of Two Chinese Versions Of Emma
33. A Tentative Study On Lin Yutang’s Translation Thoughts From The Perspective Of Eco-translatology
34. A Study On C-E Translation Of Scenic Spots Introductions From The Perspective Of Eco-translatology
35. An Eco-translatology Approach To The English Translation Of Chinese Internet Catchwords
36. A Three-Dimensional Interpretation On Arthur Waley’s Translation Of Tao Te Ching From An Eco-translatological Perspective
37. A Study On Lin Wusun’s English Translation Of Sunzi: The Art Of War: An Eco-translatology Perspective
38. A Study On An English Translation Of200Yuanqu Poems From The Perspective Of Eco-translatology
39. On Translational Eco-environment
40. The Ecological Perspective Of Translation Of Foreign Public Class Subtitle Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to