Font Size:
a
A
A
Keyword [Eco-translatology]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21.
A Study Of Chinese Translation Of English Film Titles From The Perspective Of Eco-translatology
22.
An Eco-translatological Study Of Two English Translations Of The Analects
23.
A Comparative Study On Three English Versions Of Peony Pavilion From The Perspective Of Eco-translatology
24.
On Pragmatic Translation Quality Assessment Model From Eco-translatology
25.
A Critical Study Of Eco-translatology In View Of Eco-criticism
26.
On The C-E Translation Of Public Signs In The Expo2010Shanghai China
27.
On Lin Yutang’s Translating Fu Sheng Liu Ji In The Context Of Eco-Translatology
28.
Translator-centeredness From The Perspective Of Eco-translatology
29.
An Eco-translatology Study On E-C Translation Of Trademark Words
30.
Eco-translatological Study Of Li Wenjun’s Translation Of The Sound And The Fury
31.
Translator-centeredness In C-E News Translation: An Eco-translatological Perspective
32.
Eco-translatological Study Of Two Chinese Versions Of Emma
33.
A Tentative Study On Lin Yutang’s Translation Thoughts From The Perspective Of Eco-translatology
34.
A Study On C-E Translation Of Scenic Spots Introductions From The Perspective Of Eco-translatology
35.
An Eco-translatology Approach To The English Translation Of Chinese Internet Catchwords
36.
A Three-Dimensional Interpretation On Arthur Waley’s Translation Of Tao Te Ching From An Eco-translatological Perspective
37.
A Study On Lin Wusun’s English Translation Of Sunzi: The Art Of War: An Eco-translatology Perspective
38.
A Study On An English Translation Of200Yuanqu Poems From The Perspective Of Eco-translatology
39.
On Translational Eco-environment
40.
The Ecological Perspective Of Translation Of Foreign Public Class Subtitle Translation
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to