Font Size: a A A
Keyword [English Prose]
Result: 1 - 19 | Page: 1 of 1
1. Style And Aesthetics: On The Translation Of English Prose
2. On Style Reproduction And Aesthetic Judgment In English Prose Translation
3. A Contrastive Analysis Of Cohesive Devices In Translated Chinese And English Prose
4. On Stylistic Equivalence In Translation Of English Prose
5. A Study On C-E Prose Translation From Cohesive Perspective
6. A Study Of Aesthetic Attributes In English Prose Texts From The Perspective Of Functional Linguistics
7. On Chinese-English Prose Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
8. On The Translation Strategies Of English Prose
9. Difficulties And Strategies In Translating Prose Style
10. A Stylistic Study Of Gao Jian’s Versions From English Prose Works
11. Study On Stylistic Value Of Ideational Grammatical Metaphor In Classic English Prose
12. Semantic Cognition Of Polysemy In English Prose From The Perspective Of Prototype Theory
13. A Study On Implicit Cohesion In Chinese-English Prose Translation
14. Reproduction Of Beauty In Chinese-English Prose Translation With Translation Aesthetics
15. Research On English-Chinese Translation Of Prose From The Perspective Of Horizon Of Expectation
16. Representation Of Iconic Syntactic Structures In Chinese-English Prose Translation
17. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of English Prose Poem Stray Birds—From The Perspective Of Three Beauties Theory
18. The scientific English prose of William Turner (1508--1568)
19. A Report On The Translation Of English Prose From The Perspective Of Hermeneutic Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to