Font Size: a A A
Keyword [English translation of Chinese idioms]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. English Translation Of Chinese Idioms: A Cultural Translation Perspective
2. English Translation Of Chinese Idioms From The Cultural Implication Perspective
3. English Translation Of Chinese Idioms In The Light Of Functional Equivalence Theory
4. On English Translation Of Chinese Idioms-Xiehouyu-From The Perspective Of Relevance Theory
5. On The English Translation Of Chinese Idioms Expressing Joy From The Perspective Of Functional Equivalence Theory: A Study Based On The Two English Versions Of Hong Lou Meng
6. A Functional Equivalence Study Of The Problems In The English Translation Of Chinese Idioms And Possible Solutions
7. An Analytical Study On English Translation Of Chinese Idioms Describing Female Beauty From The Perspective Of Conceptual Integration Theory
8. Translation Studies Of The Problems In The English Translation Of Chinese Idioms
9. English Translation Of Chinese Idioms In Publicity Materials From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
10. A Study Of English Translation Of Chinese Idioms In The Framework Of Relevance Theory
11. On The English Translation Of Chinese Idioms From Erspective Of Cognitive Linguistics
12. Study Of The English Translation Of Thechinese Idioms In The Scholars Based On The Relevance Theory
13. Analysis On English Translation Of Chinese Idioms In The TCSL Textbooks And Techniques
14. A Tentative Study On Leveling View Of English Translation Of Chinese Idioms
15. A Study Of English Translation Of Chinese Idioms From The Perspective Of Translator's Contextual Vision
16. Study On The English Translation Of Chinese Idioms Under Cultural Translation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to