Font Size: a A A
Keyword [Explicitation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. A Relevance-theoretic Perspective Of Explicitation In Interpretation
42. Simplification, Explicitation And Normalization Of Y.T.Lin’s English Translations Of Chinese Classical Literature: A Corpus-based Study
43. Explicitation And Implicitation In C-E Translation From The Perspective Of Translator’s Subjectivity:a Case Study Of Yang Xianyi’s Translation Of The Scholars
44. Explicitation Of Translation And Translation Ethics
45. On The Adequacy Of Explicitation In Literary Translation
46. A Quantitative Investigation Into Explicitation In E-C Translation
47. Functionalist Approaches To The Explicitation In Translation
48. On Expucitation In Literary Translation
49. Study Of Explicitation Features Of Diplomatic Speech Ivanslations
50. An Empirical Study Of The Reliability And Validity Of Testing Translation Quality By Back-translation
51. The Explicitation Of Cohesion In Chinese-English Translation Of Legal Texts
52. Personal Pronouns Explicitation And Deviation In Nonliterary Translation
53. Explicitation In Chinese-English Consecutive Interpreting
54. On Explicitation In C-E Translation Of The Art Of War
55. A Study On The Identification Of Pseudotranslations Based On Simplification And Explicitation
56. An Analysis On Explicitation In Chinese-English Political Consecutive Interpreting
57. A Study On The Explicitation Of Default Values In The English Translation Of Shi Ji
58. The Use And Impact Of Explicitation In Chinese-English Simultaneous Interpreting
59. On Explicitation And Implicitation In English Versions Of Laozi From The Perspective Of Relevance Theory
60. A Corpus-based Study Of Chinese Reformulation Markers In Simultaneous Interpreting: Implications For Explicitation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to