Font Size: a A A
Keyword [Feminist translation studies]
Result: 1 - 18 | Page: 1 of 1
1. Gender In Canadian Feminist Translation Studies
2. A Comparative Study On Two Translated Versions Of Wuthering Heights
3. The Interpretation Of Western Feminist Translation In Chinese Cultural Context
4. A Study Of The Chinese Female Translation From The Perspective Of Feminism
5. Translator's Gender Identity In Yang Bi's Chinese Version Of Vanity Fair-from The Angle Of Feminist Translation Studies
6. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Jane Eyre
7. Feminist Translation Studies With A Case Study Of The Chinese Version Of Jane Eyre By Zhu Qingying
8. Western Feminist Translation Studies And Its Influence In China
9. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice
10. Feminist Translation Studies From Gender Perspective
11. Gender And Translation--A Gender Perspective In Translating Vanity Fair
12. A Comparison Of Chinese Female Translation With Western Feminist Translation
13. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice--from The Perspective Of Feminist Translation Studies
14. Chinese Women Translators’ Rewriting From The Perspective Of Feminism
15. An Analysis On The Influence Of Feminism On Translation Translation
16. Chinese Women’s Translation Practice In The Perspective Of Feminist Translation
17. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of To The Lighthouse From Perspective Of Androgyny
18. A Comparative Study Of Margaret Fuller: A New American Life
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to