Font Size: a A A
Keyword [Formal Equivalence]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Syntagmatic And Associative Relations In Translating Classical Chinese Poetry
2. Nida's Dynamic Equivalence And Translation Of Traditional Chinese Medicine
3. Formal Equivalence Viewed As A Criterion In Translating Modernist And Post-modernist Poetry
4. On Figures Of Speech In Translating Fortress Besieged
5. On The English Translation Of Chinese Four-character Expressions
6. A Preliminary Study On The Fuzzy Approach In E-C Translation
7. The Comparison Of The Different Translation Strategies Expressed In The Mandarin Union Version And Wenli Union Version
8. Study On Strategies And Criterion Of Translating Reduplicated Words In Chinese Poems
9. A Study On The Translation Of Vulgar Language In The Novel There's Nothing I Can Do When I Think Of You Late At Night
10. Visual Translation In Literary Texts
11. Study On EST Translation From The Perspective Of Functional Equivalence
12. Formal Equivalence And Functional Equivalence In Translation
13. A Study On The Translation Of Culture-loaded Words Of Ethnic Groups
14. Report On The Translation Of Art Works Under The Guidance Of Equivalence Theory
15. Project Report On The Translation Of Training Programme Information Guide Of Southeast Asian Ministers Of Education Organization Regional Center For Vocational And Technical Education And Training
16. A Translation Project Report Of Blueprint For Project Recovery—A Project Management Guide (Chapter 4)
17. A Report On The Translation Of Web Marketing That Works
18. A Report On The Translation Of Modern Chinese Prose From The Perspective Of Equivalence Theory
19. A Report On The Translation Of Measures Of Guangdong Province For Election Of Villagers’ Committee And Regulations Of Guangdong Province On Publication Of Village Affairs(revised)
20. A Practice Reporton E-C Translation Of Electrical Standards
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to