Font Size: a A A
Keyword [Game localization]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21. A Report On The Localization And Translation Of A Video Game Total War:Three Kingdoms
22. Translation Strategies For Game Localization From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
23. Challenges And Localization Strategies Of Game Translation
24. Post-editing Strategies In Video Game Localization
25. On Game Localization Translation Strategies From A Functional Perspective
26. A Report On C-E Simulated Consecutive Interpreting Of "Game Localization Webinar"
27. Game Text Interrogation: You Will Be Deceived (excerpt) Translation Report
28. An Analysis Of Video Game Subtitling Translation Under Eco-Translatology
29. A Localization Report On Indie Game Inscryption
30. A Report On The Localization Of Warriors Of The Nile 2
31. A Report On E-C Translation Of Enhancing Video Game Localization Through Dubbing (Excerpted) Under The Guidance Of The Translation Variation Theory
32. Translation Strategies In Game Localization
33. Strategies For Translating Culture-Specific Items In Video Game Localization
34. Translation Strategies For Game Localization From The Perspective Of Eco-Tranlatology
35. A Study On The English Translation Of Domestic Games
36. A Report On The Translation Of The Translation Of Realia And Irrealia In Game Localization:Culture-Specificity Between Realism And Fictionality(Excerpts Of Chapter 3)
37. A Report On The Translation Of The Translation Of Realia And Irrealia In Game Localization:Culture-Specificity Between Realism And Fictionality(Excerpt From Chapter 2)
38. A Study On Game Localization From The Perspective Of Multi-dimensional Transformation Of Signs
39. Translation Report Of Game Identity V From The Perspective Of Skopos
40. Translation Practice Report On The Localization Of The Official User Guide For The Video Game Minecraft
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to