Font Size:
a
A
A
Keyword [Game localization]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21.
A Report On The Localization And Translation Of A Video Game Total War:Three Kingdoms
22.
Translation Strategies For Game Localization From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
23.
Challenges And Localization Strategies Of Game Translation
24.
Post-editing Strategies In Video Game Localization
25.
On Game Localization Translation Strategies From A Functional Perspective
26.
A Report On C-E Simulated Consecutive Interpreting Of "Game Localization Webinar"
27.
Game Text Interrogation: You Will Be Deceived (excerpt) Translation Report
28.
An Analysis Of Video Game Subtitling Translation Under Eco-Translatology
29.
A Localization Report On Indie Game Inscryption
30.
A Report On The Localization Of Warriors Of The Nile 2
31.
A Report On E-C Translation Of Enhancing Video Game Localization Through Dubbing (Excerpted) Under The Guidance Of The Translation Variation Theory
32.
Translation Strategies In Game Localization
33.
Strategies For Translating Culture-Specific Items In Video Game Localization
34.
Translation Strategies For Game Localization From The Perspective Of Eco-Tranlatology
35.
A Study On The English Translation Of Domestic Games
36.
A Report On The Translation Of The Translation Of Realia And Irrealia In Game Localization:Culture-Specificity Between Realism And Fictionality(Excerpts Of Chapter 3)
37.
A Report On The Translation Of The Translation Of Realia And Irrealia In Game Localization:Culture-Specificity Between Realism And Fictionality(Excerpt From Chapter 2)
38.
A Study On Game Localization From The Perspective Of Multi-dimensional Transformation Of Signs
39.
Translation Report Of Game Identity V From The Perspective Of Skopos
40.
Translation Practice Report On The Localization Of The Official User Guide For The Video Game Minecraft
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to